Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 9:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשׁע מומו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: El que reprende al impío, se atrae mancha.

 

English

King James Bible 1769

He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

King James Bible 1611

He that reproueth a scorner, getteth to himselfe shame: and he that rebuketh a wicked man, getteth himselfe a blot.

Green's Literal Translation 1993

He who reproves a scorner gets shame to himself; and he who rebukes a wicked man gets his own blot.

Julia E. Smith Translation 1876

He instructing him mocking received to himself dishonor: and he reproving to the unjust one, his blemish.

Young's Literal Translation 1862

The instructor of a scorner Is receiving for it -- shame, And a reprover of the wicked -- his blemish.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

Bishops Bible 1568

Whoso reproueth a scornefull person, getteth him selfe dishonour: and he that rebuketh the vngodly, stayneth hym selfe

Geneva Bible 1560/1599

He that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: and he that rebuketh the wicked, getteth himselfe a blot.

The Great Bible 1539

Who so reproueth a scornefull personne, getteth him selfe dishonoure: and he that rebuketh the vngodly, stayneth him selfe.

Matthew's Bible 1537

Who so reproueth a scornefull personne, getteth hym self dishonour: & he that rebuketh the vngodly stayneth him self.

Coverdale Bible 1535

Who so reproueth a scornefull personne, getteth him self dishonoure: and he that rebuketh the vngodly, stayneth himself.

Wycliffe Bible 1382

He that techith a scornere, doith wrong to him silf; and he that vndirnymmeth a wickid man, gendrith a wem to him silf.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely