Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עזבו פתאים וחיו ואשׁרו בדרך בינה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dejad las simplezas, y vivid; Y andad por el camino de la inteligencia.
English
King James Bible 1769
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
King James Bible 1611
Forsake the foolish, and liue; and goe in the way of vnderstanding.
Green's Literal Translation 1993
Forsake the foolish, and live, and go in the way of understanding.
Julia E. Smith Translation 1876
Forsake ye the foolish, and live; and go straight in the way of understanding.
Young's Literal Translation 1862
Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
Bishops Bible 1568
Forsake foolishnes, and ye shall lyue: and see that ye go in the way of vnderstandyng
Geneva Bible 1560/1599
Forsake your way, ye foolish, and ye shall liue: and walke in the way of vnderstanding.
The Great Bible 1539
Forsake ignoraunce, and ye shall lyue: and se that ye go in the waye of vnderstandynge.
Matthew's Bible 1537
Forsake ignoraunce, & ye shall lyue: & se that ye go in the way of vnderstandinge.
Coverdale Bible 1535
Forsake ignorauce, and ye shal lyue: and se that ye go in the waye of vnderstondinge.
Wycliffe Bible 1382
Forsake ye yong childhed, and lyue ye; and go ye bi the weyes of prudence.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely