Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שׁבעה׃
Spanish
Reina Valera 1909
LA sabiduría edificó su casa, Labró sus siete columnas;
English
King James Bible 1769
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
King James Bible 1611
Wisedome hath builded her house: she hath hewen out her seuen pillars.
Green's Literal Translation 1993
Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars;
Julia E. Smith Translation 1876
Wisdom built her house, she hewed out her seven pillars:
Young's Literal Translation 1862
Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars -- seven.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars:
Bishops Bible 1568
Wysdome hath buylded her house, and hewen out seuen pillers
Geneva Bible 1560/1599
Wisedome hath built her house, and hewen out her seuen pillars.
The Great Bible 1539
Wysdome hath buylded her selfe an house, & hewen out seuen pyllers:
Matthew's Bible 1537
Wysdome hath buylded her selfe an house, & hewen out seuen pyllers:
Coverdale Bible 1535
Wysdome hath buylded herself an house, and hewen out seuen pilers:
Wycliffe Bible 1382
Wisdom bildide an hous to him silf; he hewide out seuene pileris,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely