Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וחטאי חמס נפשׁו כל משׂנאי אהבו מות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas el que peca contra mí, defrauda su alma: Todos los que me aborrecen, aman la muerte.
English
King James Bible 1769
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
King James Bible 1611
But hee that sinneth against me, wrongeth his owne soule; all they that hate me, loue death.
Green's Literal Translation 1993
But he who sins against me does violence to his own soul; all who hate me love death.
Julia E. Smith Translation 1876
And he sinning against me did violence to his soul: all hating me loved death.
Young's Literal Translation 1862
And whoso is missing me, is wronging his soul, All hating me have loved death!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
Bishops Bible 1568
But whoso offendeth against me, hurteth his owne soule: and they that hate me, are the louers of death
Geneva Bible 1560/1599
n/a
The Great Bible 1539
But who so offendeth agaynst me, hurteth his awne soule. All they that hate me, are the louers of death.
Matthew's Bible 1537
But who so offendeth agaynste me, hurteth hys owne soule. All they that hate me, are the louers of death.
Coverdale Bible 1535
But who so offendeth agaynst me, hurteth his owne soule. All they that hate me, are the louers of death.
Wycliffe Bible 1382
But he that synneth ayens me, schal hurte his soule; alle that haten me, louen deeth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely