Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תתן שׁנה לעיניך ותנומה לעפעפיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
No des sueño á tus ojos, Ni á tus párpados adormecimiento.
English
King James Bible 1769
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
King James Bible 1611
Giue not sleepe to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Green's Literal Translation 1993
Do not give sleep to your eyes, or slumber to your eyelids.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not give sleep to thine eyes, and slumber to thine eyelashes.
Young's Literal Translation 1862
Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Give not sleep to thy eyes, nor slumber to thy eyelids.
Bishops Bible 1568
Let not thyne eyes sleepe, nor thyne eye liddes slumber
Geneva Bible 1560/1599
Giue no sleepe to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
The Great Bible 1539
let not thyne eyes slepe, ner thyne eye lyddes slomber.
Matthew's Bible 1537
let not thine eies slepe ner thyne eye lyddes slomber.
Coverdale Bible 1535
let not thyne eyes slepe, ner thine eye lyddes slomber.
Wycliffe Bible 1382
yyue thou not sleep to thin iyen, nether thin iyeliddis nappe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely