Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עשׂה זאת אפוא בני והנצל כי באת בכף רעך לך התרפס ורהב רעיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, Ya que has caído en la mano de tu prójimo: Ve, humíllate, y asegúrate de tu amigo.
English
King James Bible 1769
Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
King James Bible 1611
Doe this now, my sonne, and deliuer thy selfe, when thou art come into the hand of thy friend: goe, humble thy selfe, and make sure thy friend.
Green's Literal Translation 1993
My son, do this then, and deliver yourself when you come into the palm of your friend: go lower yourself and be bold to your friend.
Julia E. Smith Translation 1876
Do this now, my son, and deliver thyself when thou camest into the hand of thy friend; go humble thyself and enlarge thy friend.
Young's Literal Translation 1862
Do this now, my son, and be delivered, For thou hast come into the hand of thy friend. Go, trample on thyself, and strengthen thy friend,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Bishops Bible 1568
Therfore my sonne do this, and thou shalt be discharged: When thou art come into thy neyghbours daunger, go thy wayes then soone, humble thy selfe, and with thy frendes intreate [thy creditour.
Geneva Bible 1560/1599
Doe this nowe, my sonne, and deliuer thy selfe: seeing thou art come into the hande of thy neighbour, goe, and humble thy selfe, and sollicite thy friends.
The Great Bible 1539
Therfore, my sonne, do thys & thou shalt be discharged: when thou art come into thy neighbours daunger. Goo thy wayes then soone, humble thy selfe, and with thy frendes intreate thy creditour:
Matthew's Bible 1537
Therfore, my sonne, do thys discharge thy selfe, for thou art come into thy neyghboures daunger. Go thy way then sone and intreate thy neighbour:
Coverdale Bible 1535
Therfore (my sonne) do this, discharge thy self, for thou art come i to yi neghbours daunger. Go thy waye then soone, & intreate thy neghboure:
Wycliffe Bible 1382
Therfor, my sone, do thou that that Y seie, and delyuere thi silf; for thou hast fallun in to the hond of thi neiybore. Renne thou aboute, haste thou, reise thi freend;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely