Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 5:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשׁגה תמיד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.

 

English

King James Bible 1769

Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

King James Bible 1611

Let her bee as the louing Hinde and pleasant Roe, let her breasts satisfie thee at all times, and be thou rauisht alwayes with her loue.

Green's Literal Translation 1993

she is a loving deer, a graceful doe; let her breasts satisfy you every time, and always be ravished in her love.

Julia E. Smith Translation 1876

The hind of loves and the wild goat of grace; her breasts shall satiate thee in all time; thou shalt always wander in her loves.

Young's Literal Translation 1862

A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

Bishops Bible 1568

Let her be as the louyng Hinde and pleasaunt Roe: let her breastes alway satisfie thee, and holde thee euer content with her loue

Geneva Bible 1560/1599

Let her be as the louing hinde and pleasant roe: let her brests satisfie thee at all times, and delite in her loue continually.

The Great Bible 1539

Louinge is the hynde, and frendly is the Roo: let her brestes alwaye satisfye the, and holde the euer content with her loue.

Matthew's Bible 1537

Louyng is the hind, & frendly is the Roo: let her brestes alway satisfye the, and holde the euer content wyth her loue.

Coverdale Bible 1535

Louynge is the hynde, and frendly is the Roo: let her brestes alwaye satisfie the, and holde the euer content with hir loue.

Wycliffe Bible 1382

An hynde moost dereworthe; and an hert calf moost acceptable. Hir teetis fille thee in al tyme; and delite thou contynueli in the loue of hir.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely