Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשׁגה תמיד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
English
King James Bible 1769
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
King James Bible 1611
Let her bee as the louing Hinde and pleasant Roe, let her breasts satisfie thee at all times, and be thou rauisht alwayes with her loue.
Green's Literal Translation 1993
she is a loving deer, a graceful doe; let her breasts satisfy you every time, and always be ravished in her love.
Julia E. Smith Translation 1876
The hind of loves and the wild goat of grace; her breasts shall satiate thee in all time; thou shalt always wander in her loves.
Young's Literal Translation 1862
A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Bishops Bible 1568
Let her be as the louyng Hinde and pleasaunt Roe: let her breastes alway satisfie thee, and holde thee euer content with her loue
Geneva Bible 1560/1599
Let her be as the louing hinde and pleasant roe: let her brests satisfie thee at all times, and delite in her loue continually.
The Great Bible 1539
Louinge is the hynde, and frendly is the Roo: let her brestes alwaye satisfye the, and holde the euer content with her loue.
Matthew's Bible 1537
Louyng is the hind, & frendly is the Roo: let her brestes alway satisfye the, and holde the euer content wyth her loue.
Coverdale Bible 1535
Louynge is the hynde, and frendly is the Roo: let her brestes alwaye satisfie the, and holde the euer content with hir loue.
Wycliffe Bible 1382
An hynde moost dereworthe; and an hert calf moost acceptable. Hir teetis fille thee in al tyme; and delite thou contynueli in the loue of hir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely