Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יהי מקורך ברוך ושׂמח מאשׁת נעורך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sea bendito tu manantial; Y alégrate con la mujer de tu mocedad.
English
King James Bible 1769
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
King James Bible 1611
Let thy fountaine be blessed: and reioyce with the wife of thy youth.
Green's Literal Translation 1993
let your fountains be blessed, and rejoice with the wife of your youth;
Julia E. Smith Translation 1876
Thy fountain shall be blessed: and rejoice from the wife of thy youth.
Young's Literal Translation 1862
Let thy fountain be blessed, And rejoice because of the wife of thy youth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
Bishops Bible 1568
Let thy well be blessed, and be glad with the wyfe of thy youth
Geneva Bible 1560/1599
Let thy fountaine be blessed, and reioyce with the wife of thy youth.
The Great Bible 1539
Let thy well be blessed and be glad with the wyfe of thy youth.
Matthew's Bible 1537
Let thy well be blessed, and be glad wyth the wyfe of thy youth.
Coverdale Bible 1535
Let thy well be blessed, and be glad with the wife of thy youth.
Wycliffe Bible 1382
Thi veyne be blessid; and be thou glad with the womman of thi yong wexynge age.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely