Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בני לחכמתי הקשׁיבה לתבונתי הט אזנך׃
Spanish
Reina Valera 1909
HIJO mío, está atento á mi sabiduría, Y á mi inteligencia inclina tu oído;
English
King James Bible 1769
My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
King James Bible 1611
My sonne, attend vnto my wisedome, and bowe thine eare to my vnderstanding.
Green's Literal Translation 1993
My son, listen to my wisdom; bow your ears to my understanding;
Julia E. Smith Translation 1876
My son, attend to my wisdom; incline thine ear to understanding:
Young's Literal Translation 1862
My son! to my wisdom give attention, To mine understanding incline thine ear,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My son, attend to my wisdom, and bow thy ear to my understanding:
Bishops Bible 1568
My sonne geue heede vnto my wisdome, and bowe thyne eare vnto my prudence
Geneva Bible 1560/1599
My sonne, hearken vnto my wisedome, and incline thine eare vnto my knowledge.
The Great Bible 1539
My sonne, geue hede vnto my wysdome, and bowe thyne eare vnto my prudence:
Matthew's Bible 1537
O my sonne, geue hede vnto my wysdome, and bow thyne eare vnto my prudence:
Coverdale Bible 1535
My sonne, geue hede vnto my wysdome, & bowe thine eare vnto my prudece:
Wycliffe Bible 1382
Mi sone, perseyue thou my wisdom, and bowe doun thin eere to my prudence; that thou kepe thi thouytis,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely