Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 4:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישׁרו נגדך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti.

 

English

King James Bible 1769

Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.

King James Bible 1611

Let thine eyes looke right on, and let thine eye lids looke straight before thee.

Green's Literal Translation 1993

Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids look straight before you.

Julia E. Smith Translation 1876

Thine eyes shall look straight before, and thine eyelashes shall be right before thee.

Young's Literal Translation 1862

Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee.

Bishops Bible 1568

Let thyne eyes beholde that thyng that is right, and let thyne eye liddes loke straight before thee

Geneva Bible 1560/1599

Let thine eyes beholde the right, and let thine eyelids direct thy way before thee.

The Great Bible 1539

Let thyne eyes beholde the thyng that is ryght, and let thyne eye lyddes loke strayght before the.

Matthew's Bible 1537

Let thyne eyes beholde the thinge that is righte, and let thine eye liddes loke straight before the.

Coverdale Bible 1535

Let thine eyes beholde the thinge yt is right, & let thine eye lyddes loke straight before the.

Wycliffe Bible 1382

Thin iyen se riytful thingis; and thin iyeliddis go bifore thi steppis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely