Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מכל משׁמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
English
King James Bible 1769
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
King James Bible 1611
Keepe thy heart with all diligence: for out of it are the issues of life.
Green's Literal Translation 1993
Keep your heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
Julia E. Smith Translation 1876
Guard thy heart with all watching, for from it the goings forth of life.
Young's Literal Translation 1862
Above every charge keep thy heart, For out of it `are' the outgoings of life.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Bishops Bible 1568
Kepe thyne heart with all diligence, for out of it issueth lyfe
Geneva Bible 1560/1599
Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
The Great Bible 1539
Kepe thyne herte with all diligence, for there vpon hangeth lyfe.
Matthew's Bible 1537
Kepe thyne herte wyth all dilygence, for there vpon hangeth lyfe.
Coverdale Bible 1535
Kepe thine hert with all diligence, for there vpon hangeth life.
Wycliffe Bible 1382
With al keping kepe thin herte, for lijf cometh forth of it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely