Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי לחמו לחם רשׁע ויין חמסים ישׁתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
English
King James Bible 1769
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
King James Bible 1611
For they eate the bread of wickednesse, and drinke the wine of violence.
Green's Literal Translation 1993
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Julia E. Smith Translation 1876
For they ate the bread of injustice, and they will drink the wine of violences:
Young's Literal Translation 1862
For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Bishops Bible 1568
For they eate the bread of wickednes, and drinke the wine of robberie
Geneva Bible 1560/1599
For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.
The Great Bible 1539
For they eate the breade of wyckednesse, and dryncke the wyne of robberye.
Matthew's Bible 1537
For they eate the breade of wickednesse, and dryncke the wyne of robberye.
Coverdale Bible 1535
For they eate the bred of wickednesse, and drike the wyne of robbery.
Wycliffe Bible 1382
Thei eten the breed of vnpite, and drinken the wyn of wickidnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely