Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 1:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לקחת מוסר השׂכל צדק ומשׁפט ומישׁרים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para recibir el consejo de prudencia, Justicia, y juicio y equidad;

 

English

King James Bible 1769

To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;

King James Bible 1611

To receiue the instruction of wisdome, iustice, and iudgement & equitie,

Green's Literal Translation 1993

to receive instruction in prudence, justice, and judgment, and uprightness;

Julia E. Smith Translation 1876

To receive the instruction of wisdom, justice and judgment, and uprightness;

Young's Literal Translation 1862

For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;

Bishops Bible 1568

To receaue the instruction of wisdome, iustice, iudgement, and equitie

Geneva Bible 1560/1599

To receiue instruction to do wisely, by iustice and iudgement and equitie,

The Great Bible 1539

ryghteousnes, iudgement and equite.

Matthew's Bible 1537

righteousnesse, iudgement & equite.

Coverdale Bible 1535

rightuousnesse, iudgment and equite.

Wycliffe Bible 1382

to vndurstonde the wordis of prudence; and to take the lernyng of teching; to take riytfulnesse, and dom, and equyte;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely