Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לאסר מלכיהם בזקים ונכבדיהם בכבלי ברזל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;
English
King James Bible 1769
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
King James Bible 1611
To binde their Kings with chaines: and their Nobles with fetters of yron.
Green's Literal Translation 1993
to bind their kings with chains and their nobles with iron bands;
Julia E. Smith Translation 1876
To bind their kings in fetters, and their honorable ones in fetters of iron;
Young's Literal Translation 1862
To bind their kings with chains, And their honoured ones with fetters of iron,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Bishops Bible 1568
That they may bynde their kynges in chaynes: and their nobles with iron fetters
Geneva Bible 1560/1599
To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
The Great Bible 1539
To bynde their Kynges in cheynes, and their nobles wt lynkes of yron.
Matthew's Bible 1537
To bynde their Kynges in cheynes, and their nobles with lynckes of yron.
Coverdale Bible 1535
To bynde their kynges in cheynes, & their nobles with lynckes of yron.
Wycliffe Bible 1382
To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely