Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רוממות אל בגרונם וחרב פיפיות בידם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas. Y espadas de dos filos habrá en sus manos;
English
King James Bible 1769
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
King James Bible 1611
Let the high praises of God be in their mouth: and a two edged sword in their hand:
Green's Literal Translation 1993
Let the exaltation of God be in their throat, and a two-edged sword in their hand,
Julia E. Smith Translation 1876
The liftings up of God in their throat, and a sword of two mouths in their hand;
Young's Literal Translation 1862
The exaltation of God `is' in their throat, And a two-edged sword in their hand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
Bishops Bible 1568
The hygh promotions of the Lorde shalbe in their mouth: and a two edged sworde in their handes
Geneva Bible 1560/1599
Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
The Great Bible 1539
Let the prayses of God be in their mouth, and a two edged swerde in their handes.
Matthew's Bible 1537
Let the prayses of God be in their mouth and sharpe swerdes in their handes.
Coverdale Bible 1535
Let the prayses of God be in their mouth, and sharpe swerdes in their handes.
Wycliffe Bible 1382
The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely