Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יעלזו חסידים בכבוד ירננו על משׁכבותם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Gozarse han los píos con gloria: Cantarán sobre sus camas.
English
King James Bible 1769
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
King James Bible 1611
Let the Saints be ioyfull in glory: let them sing aloude vpon their beddes.
Green's Literal Translation 1993
Let the saints be joyful in glory; let them sing aloud on their beds.
Julia E. Smith Translation 1876
The godly ones shall triumph in glory; they shall rejoice upon their bed
Young's Literal Translation 1862
Exult do saints in honour, They sing aloud on their beds.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Bishops Bible 1568
The saintes shalbe ioyful with glory: they shal expresse a ioyfull noyse in their beddes
Geneva Bible 1560/1599
Let ye Saints be ioyfull with glorie: let them sing loud vpon their beddes.
The Great Bible 1539
Let the saynctes be ioyfull with glory, let them reioyse in their beddes.
Matthew's Bible 1537
Let the saynctes be ioyfull with glory, let them reioyse in their beddes.
Coverdale Bible 1535
Let the sayntes be ioyfull with glory, let them reioyse in their beddes.
Wycliffe Bible 1382
Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely