Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 149:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי רוצה יהוה בעמו יפאר ענוים בישׁועה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.

 

English

King James Bible 1769

For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

King James Bible 1611

For the Lord taketh pleasure in his people: hee will beautifie the meeke with saluation.

Green's Literal Translation 1993

For Jehovah takes pleasure in His people; He beautifies the meek with salvation.

Julia E. Smith Translation 1876

For Jehovah delighted in his people: he will adorn the humble in salvation.

Young's Literal Translation 1862

For Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

Bishops Bible 1568

For God hath a pleasure in his people: he wyll beautifie the afflicted with saluation

Geneva Bible 1560/1599

For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.

The Great Bible 1539

For the Lorde hath pleasure in hys people, and helpeth the meke harted.

Matthew's Bible 1537

For the Lorde hath pleasure in hys people, and helpeth the meke harted.

Coverdale Bible 1535

For the LORDE hath pleasure in his people, and helpeth the mekeharted.

Wycliffe Bible 1382

For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely