Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.
English
King James Bible 1769
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
King James Bible 1611
Praise ye the Lord: for it is good to sing praises vnto our God: for it is pleasant, and praise is comely.
Green's Literal Translation 1993
Praise Jehovah; for it is good to sing praise to our God; because praise is delightful and becoming.
Julia E. Smith Translation 1876
Praise ye Jah: for it is good to play on the harp to our God; for it is pleasant: praise is becoming.
Young's Literal Translation 1862
Praise ye Jah! For `it is' good to praise our God, For pleasant -- comely `is' praise.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Bishops Bible 1568
Prayse ye the Lorde, for it is a good thyng: sing psalmes vnto our Lorde, for it is a pleasaunt thing, his praise is to be desired
Geneva Bible 1560/1599
Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
The Great Bible 1539
O prayse the Lord, for it is a good thing to synge prayse vnto oure God: yee a ioyfull and pleasaunt thynge is it to be thankfull.
Matthew's Bible 1537
Prayse the euerlastyng. O prayse the Lord, for it is a good thyng to sing prayses vnto our God: yea, a ioyful & pleasaunt thing is it to be thankeful.
Coverdale Bible 1535
O prayse the LORDE, for it is a good thinge to synge prayses vnto or God: yee a ioyfull and pleasaunt thinge is it to be thankfull.
Wycliffe Bible 1382
It is wel plesaunt to the Lord on men that dreden hym; and in hem that hopen on his mercy.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely