Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עשׂה משׁפט לעשׁוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados;
English
King James Bible 1769
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
King James Bible 1611
Which executeth iudgement for the oppressed, which giueth food to the hungry: the Lord looseth the prisoners.
Green's Literal Translation 1993
who executes judgment for the oppressed; who gives food to the hungry; Jehovah sets free the prisoners;
Julia E. Smith Translation 1876
He did judgment for the oppressed; he gave bread to the hungering: Jehovah loosed those being bound.
Young's Literal Translation 1862
Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
Bishops Bible 1568
God looseth those that be bounde: God geueth syght to the blynde
Geneva Bible 1560/1599
Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
The Great Bible 1539
The Lorde loseth men out of preson, the Lorde geueth syght to the blynde.
Matthew's Bible 1537
Which helpeth them to righte that suffre wrong, which fedeth the hongry. The Lord louseth men out of pryson,
Coverdale Bible 1535
The LORDE lowseth men out of preson, the LORDE geueth sight to the blynde.
Wycliffe Bible 1382
Bifore synge ye to the Lord in knoulechyng; seye ye salm to oure God in an harpe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely