Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עשׂה שׁמים וארץ את הים ואת כל אשׁר בם השׁמר אמת לעולם׃
Spanish
Reina Valera 1909
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
English
King James Bible 1769
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
King James Bible 1611
Which made heauen and earth, the Sea, and all that therein is: which keepeth trueth for euer:
Green's Literal Translation 1993
who made the heavens and the earth, the seas and all that is in them; who keeps truth forever;
Julia E. Smith Translation 1876
He made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them: he watched the truth forever.
Young's Literal Translation 1862
Making the heavens and earth, The sea and all that `is' in them, Who is keeping truth to the age,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who made heaven, and earth, the sea, and all that is in them: who keepeth truth for ever:
Bishops Bible 1568
Who executeth iudgement for those that are oppressed with wrong: who geueth foode to the hungry
Geneva Bible 1560/1599
Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
The Great Bible 1539
Whych helpeth them to ryght that suffre wronge, whych fedeth the hongrye.
Matthew's Bible 1537
Which made heauen and earth, the sea, & all that therin is, which kepeth hys promise for euer.
Coverdale Bible 1535
Which helpeth them to right yt suffre wronge, which fedeth ye hongrie.
Wycliffe Bible 1382
The Lord takith vp mylde men; forsothe he makith low synneris `til to the erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely