Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁרי שׁאל יעקב בעזרו שׂברו על יהוה אלהיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:
English
King James Bible 1769
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
King James Bible 1611
Happy is he that hath the God of Iacob for his helpe: whose hope is in the Lord his God:
Green's Literal Translation 1993
Blessed is he who has the God of Jacob in his help; his hope is on Jehovah his God;
Julia E. Smith Translation 1876
Happy is he the God of Jacob for his help, his hope upon Jehovah his God:
Young's Literal Translation 1862
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope `is' on Jehovah his God,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Bishops Bible 1568
Who made heauen and earth, the sea and all that therin is: who mainteyneth the trueth for euer
Geneva Bible 1560/1599
Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
The Great Bible 1539
Which made heauen and earth, the see, and all that therin is, whych kepeth hys promyse for euer.
Matthew's Bible 1537
Blessed is he that hath the God of Iacob for his helpe, and whose hope is in the Lord hys God.
Coverdale Bible 1535
Which made heauen and earth, ye see and all that therin is, which kepeth his promise for euer
Wycliffe Bible 1382
Oure Lord is greet, and his vertu is greet; and of his wisdom is no noumbre.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely