Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 145:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בכל יום אברכך ואהללה שׁמך לעולם ועד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.

 

English

King James Bible 1769

Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

King James Bible 1611

Euery day wil I blesse thee: and I will praise thy Name for euer and euer.

Green's Literal Translation 1993

I will bless You every day; and I will praise Your name forever and ever.

Julia E. Smith Translation 1876

In all the day I will praise thee, and I will praise thy name forever and ever.

Young's Literal Translation 1862

Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

Bishops Bible 1568

I wyll blesse thee euery day: and I wyll prayse thy name for euer and euer

Geneva Bible 1560/1599

I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.

The Great Bible 1539

Euery daye wyll I geue thanckes vnto the, and prayse thy name for euer & euer.

Matthew's Bible 1537

Euery daye wil I geue thankes vnto the, & praise thy name for euer and euer.

Coverdale Bible 1535

Euery daye wil I geue thankes vnto the, and prayse yi name for euer and euer.

Wycliffe Bible 1382

Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely