Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשׁי כי אני עבדך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, Y destruirás todos los adversarios de mi alma: Porque yo soy tu siervo.
English
King James Bible 1769
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
King James Bible 1611
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soule: for I am thy seruant.
Green's Literal Translation 1993
And in Your mercy cut off my enemies; and destroy all those who afflict my soul; for I am Your servant.
Julia E. Smith Translation 1876
And in thy mercy thou wilt cut off mine enemies, and thou destroyedst all those pressing my soul: for I am thy servant
Young's Literal Translation 1862
And in Thy kindness cuttest off mine enemies, And hast destroyed all the adversaries of my soul, For I `am' Thy servant!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And of thy mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
Bishops Bible 1568
(143:13) And of thy goodnesse thou wylt restrayne myne enemies: and destroy all them that be aduersaries to my soule, for I am thy seruaunt
Geneva Bible 1560/1599
And for thy mercy slay mine enemies, and destroy all them that oppresse my soule: for I am thy seruant.
The Great Bible 1539
And of thy goodnes slaye myne enemyes, and destroye all them that vexe my soule, for I am thy seruaunt.
Matthew's Bible 1537
And of thy goodnesse scater myne enemyes abroade, & destroye all them that vexe my soule, for I am thy seruaunt.
Coverdale Bible 1535
And of thy goodnesse scater myne enemies abrode, and destroye all them that vexe my soule, for I am thy seruaunt.
Wycliffe Bible 1382
Whose sones ben; as new plauntingis in her yongthe. The douytris of hem ben arayed; ourned about as the licnesse of the temple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely