Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אחור וקדם צרתני ותשׁת עלי כפכה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.
English
King James Bible 1769
Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
King James Bible 1611
Thou hast beset me behind, and before: and laid thine hand vpon me.
Green's Literal Translation 1993
You have closed me in behind, and in front, and Your hand is laid on me.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou didst press me behind and before, and thou wilt place thine hand upon me.
Young's Literal Translation 1862
Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
Bishops Bible 1568
Thou hast fashioned me behinde and before: and layde thyne hande vpon me
Geneva Bible 1560/1599
Thou holdest mee straite behinde and before, and layest thine hand vpon me.
The Great Bible 1539
Thou hast fassyoned me behynde and before, and layed thyne hande vpon me.
Matthew's Bible 1537
Thou hast fashioned me behynde and before, and layed thyne hande vpon me.
Coverdale Bible 1535
Soch knowlege is to wonderfull & excellet for me, I can not atteyne vnto it.
Wycliffe Bible 1382
Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely