Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 135:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.

 

English

King James Bible 1769

For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

King James Bible 1611

For the Lord will iudge his people: and he will repent himselfe concerning his seruants.

Green's Literal Translation 1993

For Jehovah will judge His people; and He will have pity on His servants.

Julia E. Smith Translation 1876

For Jehovah will judge his people, and he will compassion upon his servants.

Young's Literal Translation 1862

For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.

Bishops Bible 1568

For God wyll iudge his people: and he will be pacified beyng displeased with his seruauntes

Geneva Bible 1560/1599

For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.

The Great Bible 1539

For the Lord wyll auenge hys people, & be gracyous vnto his seruauntes.

Matthew's Bible 1537

For the Lorde wil auenge his people, and be gracyous vnto hys seruauntes.

Coverdale Bible 1535

For the LORDE wil auege his people, & be gracious vnto his seruautes.

Wycliffe Bible 1382

And ledde out Israel thoruy the myddil therof.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely