Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 129:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יהיו כחציר גגות שׁקדמת שׁלף יבשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca:

 

English

King James Bible 1769

Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

King James Bible 1611

Let them bee as the grasse vpon the house tops: which withereth afore it groweth vp:

Green's Literal Translation 1993

let them be like the grass on the rooftops, which dries up before it draws out;

Julia E. Smith Translation 1876

They shall be as the grass of the roofs drying up before it was drawn out:

Young's Literal Translation 1862

They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it groweth up:

Bishops Bible 1568

They shall be as the grasse growing vpon the house toppes: whiche withereth afore that it be shot foorth [to his growth.

Geneva Bible 1560/1599

They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.

The Great Bible 1539

Let them be euen as the grasse growynge vpon the house toppes, whych wythereth afore it be pluckte vp.

Matthew's Bible 1537

Let them be euen as the haye vppon the house toppes, whyche wythereth afore it be pluckte vp.

Coverdale Bible 1535

Let the be eue as the haye vpon the house toppes, which wythereth afore it be pluckte vp.

Wycliffe Bible 1382

Israel hope in the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely