Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אז ימלא שׂחוק פינו ולשׁוננו רנה אז יאמרו בגוים הגדיל יהוה לעשׂות עם אלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces nuestra boca se henchirá de risa, Y nuestra lengua de alabanza; Entonces dirán entre las gentes: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.
English
King James Bible 1769
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
King James Bible 1611
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing, then said they among the heathen: The Lord hath done great things for them.
Green's Literal Translation 1993
Then our mouth was full of laughter, and our tongue with joyful shouting; then they said among the nations, Jehovah will work great things with these.
Julia E. Smith Translation 1876
Then our mouth will be filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then shall they say among the nations, Jehovah magnified to do with those.
Young's Literal Translation 1862
Then filled `with' laughter is our mouth, And our tongue `with' singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
Bishops Bible 1568
Then shall our mouth be filled with a laughter: and our tongue with a ioyfull noyse. (126:3) Then shall suche as be amongst the Heathen say: God hath brought great thinges to passe, that he myght do for them
Geneva Bible 1560/1599
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
The Great Bible 1539
Then was oure mouth fylled with laughter, and oure tonge with ioye.
Matthew's Bible 1537
Then shal our mouth be filled wyth laughter, and oure tonge with ioye. Then shall it be sayd among the Heathen: the Lord hath done greate thynges for them.
Coverdale Bible 1535
The shal oure mouth be fylled with laughter, and oure tonge with ioye.
Wycliffe Bible 1382
It is veyn to you to rise bifore the liyt; rise ye after that ye han sete, that eten the breed of sorewe. Whanne he schal yyue sleep to his loued; lo!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely