Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והמטים עקלקלותם יוליכם יהוה את פעלי האון שׁלום על ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas á los que se apartan tras sus perversidades, Jehová los llevará con los que obran iniquidad: Y paz sea sobre Israel.
English
King James Bible 1769
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
King James Bible 1611
As for such as turne aside vnto their crooked wayes, the Lord shall lead them foorth with the workers of iniquitie: but peace shalbe vpon Israel.
Green's Literal Translation 1993
And those who turn aside to their crooked ways, Jehovah shall lead them with the evildoers. Peace be upon Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And those turning to their winding ways, Jehovah will cause them to go with those working iniquity: peace upon Israel.
Young's Literal Translation 1862
As to those turning `to' their crooked ways, Jehovah causeth them to go with workers of iniquity. Peace on Israel!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As for such as turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
Bishops Bible 1568
And such as do wander in their owne peruersnes, those God will cause to walke with the workers of wickednes: so peace shalbe vpon Israel
Geneva Bible 1560/1599
But these that turne aside by their crooked wayes, them shall the Lord leade with the workers of iniquitie: but peace shalbe vpon Israel.
The Great Bible 1539
As for soche as turne backe vnto their awne wyckednesse, the Lorde, shall leade them forth wyth the euyll doers, but peace shall be vpon Israel.
Matthew's Bible 1537
As for suche as turne backe vnto their owne wickednesse, the Lorde shall leade them forth with the euell doers: but peace be vpon Israell.
Coverdale Bible 1535
As for soch as turne backe vnto their owne wickednesse, the LORDE shal lede them forth with the euell doers: but peace be vpon Israel.
Wycliffe Bible 1382
Thei that sowen in teeris; schulen repe in ful out ioiyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely