Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
היטיבה יהוה לטובים ולישׁרים בלבותם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Haz bien, oh Jehová, á los buenos, Y á los que son rectos en sus corazones.
English
King James Bible 1769
Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
King James Bible 1611
Doe good, O Lord, vnto those that be good: and to them that are vpright in their hearts.
Green's Literal Translation 1993
Do good, O Jehovah, to the good, and to the upright in their heart.
Julia E. Smith Translation 1876
Do good, O Jehovah, to the good and to the upright in their hearts.
Young's Literal Translation 1862
Do good, O Jehovah, to the good, And to the upright in their hearts.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Do good, O LORD, to those that are good, and to them that are upright in their hearts.
Bishops Bible 1568
Be beneficiall O God: vnto those that be good and vpright in their heart
Geneva Bible 1560/1599
Doe well, O Lord, vnto those that be good and true in their hearts.
The Great Bible 1539
Do well, O Lorde, vnto those that be good and true of herte
Matthew's Bible 1537
Do wel, O Lord, vnto those that be good and true of herte.
Coverdale Bible 1535
Do wel (o LORDE) vnto those that be good and true of herte.
Wycliffe Bible 1382
Lord, turne thou oure caitifte; as a stronde in the south.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely