Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אזי חיים בלעונו בחרות אפם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.
English
King James Bible 1769
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
King James Bible 1611
Then they had swallowed vs vp quicke: when their wrath was kindled against vs.
Green's Literal Translation 1993
then they would have swallowed us alive, when their anger glowed against us.
Julia E. Smith Translation 1876
Then they swallowed us down living, in the kindling of their anger against us:
Young's Literal Translation 1862
Then alive they had swallowed us up, In the burning of their anger against us,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
Bishops Bible 1568
(124:2) Then they had swalowed vs vp quicke: when their wrath was so inflamed against vs
Geneva Bible 1560/1599
They had then swallowed vs vp quicke, when their wrath was kindled against vs.
The Great Bible 1539
Yee, the waters had drowned vs, and the streame had gone ouer oure soule.
Matthew's Bible 1537
They had swalowed vs vp quicke when thei were so wrathfully displeased at vs.
Coverdale Bible 1535
Yee the waters had drowned vs, the streame had gone ouer oure soule.
Wycliffe Bible 1382
For the Lord schal not leeue the yerde of synneris on the part of iust men; that iust men holde not forth her hondis to wickidnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely