Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 119:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Abre mis ojos, y miraré Las maravillas de tu ley.

 

English

King James Bible 1769

Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.

King James Bible 1611

Open thou mine eyes, that I may behold wonderous things out of thy Law.

Green's Literal Translation 1993

Open my eyes and I will see wonderful things from Your law.

Julia E. Smith Translation 1876

Uncover mine, eyes and I shall behold the wonders from thy laws.

Young's Literal Translation 1862

Uncover mine eyes, and I behold wonders out of Thy law.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Open thou my eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.

Bishops Bible 1568

(119:2) Open thou myne eyes: and I will beholde the wonderous thynges of thy lawe

Geneva Bible 1560/1599

Open mine eies, that I may see the wonders of thy Lawe.

The Great Bible 1539

Open thou mine eyes, that I maye se the wonderous thinges of thy lawe.

Matthew's Bible 1537

Open thou myne eyes, and so shall I spy out wonderous thynges in thy lawe.

Coverdale Bible 1535

Open thou myne eyes, & so shal I spie out wonderous thinges in yi lawe.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely