Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 119:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גמל על עבדך אחיה ואשׁמרה דברך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

GIMEL. Haz bien á tu siervo; que viva Y guarde tu palabra.

 

English

King James Bible 1769

Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

King James Bible 1611

[GIMEL.] Deale bountifully with thy seruant; that I may liue, and keepe thy word.

Green's Literal Translation 1993

Gimel. Deal bountifully with Your servant that I may live, and I will keep Your word.

Julia E. Smith Translation 1876

Benefit to thy servant, I shall live and watch thy word.

Young's Literal Translation 1862

`Gimel.' Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

Bishops Bible 1568

(119:1) Rewarde thy seruaunt, let me lyue: and I wyll kepe thy worde

Geneva Bible 1560/1599

GIMEL. Be beneficiall vnto thy seruant, that I may liue and keepe thy woorde.

The Great Bible 1539

O do wel vnto thy seruaunt, that I may lyue and kepe thy worde.

Matthew's Bible 1537

Gimel. O do well vnto thy seruant, that I maye lyue and kepe thy wordes.

Coverdale Bible 1535

O do well vnto thy seruaunt, that I maye lyue and kepe thy wordes.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely