Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי יעמד לימין אביון להושׁיע משׁפטי נפשׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan.
English
King James Bible 1769
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
King James Bible 1611
For he shal stand at the right hand of the poore: to saue him from those that condemne his soule.
Green's Literal Translation 1993
For He shall stand at the right hand of the needy; to save from those judging his soul.
Julia E. Smith Translation 1876
For he will stand at the right hand of the needy to save his soul from the judges.
Young's Literal Translation 1862
For He standeth at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he will stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
Bishops Bible 1568
For he wyll stande at the right hande of the poore: to saue him from the iudges of his soule
Geneva Bible 1560/1599
For he will stand at the right hand of the poore, to saue him from them that woulde condemne his soule.
The Great Bible 1539
For he shall stand at the ryght hand of the poore, to saue his soule from vnryghteous iudges.
Matthew's Bible 1537
For he standeth at the ryght hand of the pore, to saue hym from suche as condempne hys soule.
Coverdale Bible 1535
For he stondeth at the right hande of the poore, to saue him from soch as condempne his soule.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely