Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 109:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo alabaré á Jehová en gran manera con mi boca, Y le loaré en medio de muchos.

 

English

King James Bible 1769

I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

King James Bible 1611

I will greatly praise the Lord with my mouth: yea I will praise him among the multitude.

Green's Literal Translation 1993

I will greatly thank Jehovah with my mouth; yea, I will praise Him in the midst of the multitude.

Julia E. Smith Translation 1876

I will praise Jehovah greatly with my mouth; and in the midst of many will I praise him.

Young's Literal Translation 1862

I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I will greatly praise the LORD with my mouth; yes, I will praise him among the multitude.

Bishops Bible 1568

As for me I will greatly prayse God with my mouth: and I wyll prayse hym among the multitude

Geneva Bible 1560/1599

I will giue thankes vnto the Lord greatly with my mouth and praise him among ye multitude.

The Great Bible 1539

As for me, I wyll geue great thanckes vnto the Lorde with my mouth, and prayse him among the multitude.

Matthew's Bible 1537

As for me, I wyl geue thanckes vnto the Lord wyth my mouth, and praise hym among the multitude.

Coverdale Bible 1535

As for me, I wil geue thankes vnto the LORDE with my mouth, and prayse him amonge the multitude.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely