Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי השׂביע נפשׁ שׁקקה ונפשׁ רעבה מלא טוב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque sació al alma menesterosa, Y llenó de bien al alma hambrienta.
English
King James Bible 1769
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
King James Bible 1611
For he satisfieth the longing soule: and filleth the hungry soule with goodnesse.
Green's Literal Translation 1993
He satisfies the thirsty soul, and He fills the hungry soul with good.
Julia E. Smith Translation 1876
For he satisfied the thirsty soul, and the hungering soul he filled with good.
Young's Literal Translation 1862
For He hath satisfied a longing soul, And a hungry soul hath filled `with' goodness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
Bishops Bible 1568
(107:8) For he satisfieth the greedie soule: and filleth the hungry soule with goodnes
Geneva Bible 1560/1599
For he satisfied the thirstie soule, and filled the hungrie soule with goodnesse.
The Great Bible 1539
For he satisfyed the emptie soule, and filled the hongrye soule with goodnesse.
Matthew's Bible 1537
For he satisfied the empty soule, & fylled the hungry soule with good.
Coverdale Bible 1535
For he satisfied the emptie soule, & fylled the hongrie soule wt good.
Wycliffe Bible 1382
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely