Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי ימלל גבורות יהוה ישׁמיע כל תהלתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?
English
King James Bible 1769
Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?
King James Bible 1611
Who can vtter the mighty acts of the Lord? who can shew foorth all his praise?
Green's Literal Translation 1993
Who can express the mighty deeds of Jehovah, or cause all His praise to be heard?
Julia E. Smith Translation 1876
Who shall speak the powers of Jehovah? will he cause all his praises to be heard?
Young's Literal Translation 1862
Who doth utter the mighty acts of Jehovah? Soundeth all His praise?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise?
Bishops Bible 1568
Who can expresse the valiaunt actes of God: who can publishe abrode all his prayse
Geneva Bible 1560/1599
Who can expresse the noble actes of the Lord, or shewe forth all his prayse?
The Great Bible 1539
Who can expresse the noble actes of the Lorde or shewe forth all hys prayse?
Matthew's Bible 1537
Who can expresse the noble actes of the Lord, or shewe forth al hys prayse?
Coverdale Bible 1535
Who can expresse ye noble actes of the LORDE, or shewe forth all his prayse?
Wycliffe Bible 1382
Sei thei, that ben ayen bouyt of the Lord; whiche he ayen bouyte fro the hond of the enemye, fro cuntreis he gaderide hem togidere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely