Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 104:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יתמו חטאים מן הארץ ורשׁעים עוד אינם ברכי נפשׁי את יהוה הללו יה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sean consumidos de la tierra los pecadores, Y los impíos dejen de ser. Bendice, alma mía, á Jehová. Aleluya.

 

English

King James Bible 1769

Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.

King James Bible 1611

Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked bee no more: blesse thou the Lord, O my soule. Praise yee the Lord.

Green's Literal Translation 1993

Let sinners perish from the earth and let the wicked be no more; bless Jehovah, O my soul; praise Jehovah!

Julia E. Smith Translation 1876

Sinners shall be finished from the earth, and the unjust no more. Praise Jehovah, O my soul

Young's Literal Translation 1862

Consumed are sinners from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, Jehovah. Praise ye Jehovah!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.

Bishops Bible 1568

As for sinners they shalbe consumed out of the earth: and the vngodly shall come to an ende, blesse thou God O my soule, and prayse you the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Let the sinners be consumed out of the earth, and the wicked till there be no more: O my soule, prayse thou the Lord. Prayse ye the Lord.

The Great Bible 1539

As for synners, they shalbe consumed out of the earth, and the vngodly shall come to an ende: prayse thou the Lorde, O my soule. Prayse the Lorde.

Matthew's Bible 1537

As for synners, they shalbe consumed out of the earth, and the vngodlye shall come to an ende: but prayse thou the Lorde, O my soule. Prayse the euerlastynge.

Coverdale Bible 1535

As for synners, they shalbe cosumed out of the earth, and the vngodly shal come to an ende: but prayse thou the LORDE, o my soule. Halleluya.

Wycliffe Bible 1382

And it eet al the hey in the lond of hem; and it eet al the fruyt of the lond of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely