Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 104:34

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יערב עליו שׂיחי אנכי אשׂמח ביהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Serme ha suave hablar de él: Yo me alegraré en Jehová.

 

English

King James Bible 1769

My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

King James Bible 1611

My meditation of him shalbe sweete: I will be glad in the Lord.

Green's Literal Translation 1993

My thoughts on Him shall be sweet; I will be glad in Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

My meditating upon him shall be sweet: I will rejoice in Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

Bishops Bible 1568

My meditations of hym shalbe very pleasaunt: for all my ioy shalbe in God

Geneva Bible 1560/1599

Let my wordes be acceptable vnto him: I will reioyce in the Lord.

The Great Bible 1539

And so shall my wordes please him: my ioye shalbe in the Lorde.

Matthew's Bible 1537

O that my wordes might please hym, for my ioye is in the Lorde.

Coverdale Bible 1535

O that my wordes might please him, for my ioye is in the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

He seide, and a locuste cam; and a bruk of which was noon noumbre.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely