Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עבדו את יהוה בשׂמחה באו לפניו ברננה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Servid á Jehová con alegría: Venid ante su acatamiento con regocijo.
English
King James Bible 1769
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
King James Bible 1611
Serue the Lord with gladnes: come before his presence with singing.
Green's Literal Translation 1993
Worship Jehovah with gladness; come before His face with joyful singing.
Julia E. Smith Translation 1876
Serve ye Jehovah with gladness: come before him with rejoicing.
Young's Literal Translation 1862
Serve Jehovah with joy, come before him with singing.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
Bishops Bible 1568
(100:1b) serue God with gladnesse, and come before his face with a ioyfull noyse
Geneva Bible 1560/1599
Serue the Lord with gladnes: come before him with ioyfulnes.
The Great Bible 1539
Be ye sure, that the Lorde he is God:
Matthew's Bible 1537
serue the Lorde with gladnes, come before his presence wyth ioye.
Coverdale Bible 1535
Be ye sure, yt the LORDE he is God:
Wycliffe Bible 1382
I schal synge, and Y schal vndurstonde in a weie with out wem; whanne thou schalt come to me. I yede perfitli in the innocence of myn herte; in the myddil of myn hous.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely