Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 98:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בחצצרות וקול שׁופר הריעו לפני המלך יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová.

 

English

King James Bible 1769

With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

King James Bible 1611

With trumpets and sound of cornet: make a ioyfull noise before the Lord, the King.

Green's Literal Translation 1993

With trumpets and the sound of a horn, make a joyful noise before Jehovah the King.

Julia E. Smith Translation 1876

With trumpets and the voice of the, horn, shout ye before the King, Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

Bishops Bible 1568

(98:7) Shewe your selues ioyfull before the kyng eternall: with trumpettes and sounde of shawmes

Geneva Bible 1560/1599

With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.

The Great Bible 1539

Prayse the Lorde vpon the harpe, synge to the harpe wyth a psalme of thanckesgeuyng.

Matthew's Bible 1537

With trompettes also and shawmes: O shewe youre selues ioyfull before the Lorde the kynge.

Coverdale Bible 1535

Prayse the LORDE vpon the harpe, synge to the harpe with a psalme of thankesgeuynge.

Wycliffe Bible 1382

Moises and Aaron weren among hise preestis; and Samuel was among hem that inwardli clepen his name. Thei inwardli clepiden the Lord, and he herde hem;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely