Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 98:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

זכר חסדו ואמונתו לבית ישׂראל ראו כל אפסי ארץ את ישׁועת אלהינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.

 

English

King James Bible 1769

He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

King James Bible 1611

Hee hath remembred his mercie and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.

Green's Literal Translation 1993

He has remembered His mercy and His faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Julia E. Smith Translation 1876

He remembered his mercy and his faithfulness to the house of Israel: all the ends of the earth saw the salvation of our God.

Young's Literal Translation 1862

He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He hath remembered his mercy and his truth towards the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Bishops Bible 1568

(98:4) He hath remembred his mercie and trueth towarde the house of Israel: and all the endes of the worlde haue seene the saluation of our Lorde

Geneva Bible 1560/1599

He hath remembred his mercy and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.

The Great Bible 1539

The Lord declared hys saluacyon, his ryghteousnes hath he openly shewed in the syght of the Heathen.

Matthew's Bible 1537

He hath remembred his mercy and trueth towarde the house of Israel: so that all the endes of the worlde, se the sauing health of our God.

Coverdale Bible 1535

The LORDE hath declared his sauynge health, and his rightuousnes hath he openly shewed in the sight of the Heithe.

Wycliffe Bible 1382

Knouleche thei to thi greet name, for it is ferdful and hooli;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely