Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יגודו על נפשׁ צדיק ודם נקי ירשׁיעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
English
King James Bible 1769
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
King James Bible 1611
They gather themselues together against the soule of the righteous: and condemne the innocent blood.
Green's Literal Translation 1993
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the blood of the innocent.
Julia E. Smith Translation 1876
They shall break in upon the soul of the just one, and they shall condemn innocent blood.
Young's Literal Translation 1862
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Bishops Bible 1568
They flocke together agaynst the soule of the ryghteous: and condemne the innocent blood
Geneva Bible 1560/1599
They gather them together against the soule of the righteous, and condemne the innocent blood.
The Great Bible 1539
They gather them together agaynste the soule of the righteous, and condemne the innocent bloude
Matthew's Bible 1537
They gather them together agaynste the soule of the righteous, and condemne the innocent bloude.
Coverdale Bible 1535
They gather them together agaynst the soule of the rightuous, & condemne the innocent bloude.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely