Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando yo decía: Mi pie resbala: Tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
English
King James Bible 1769
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
King James Bible 1611
When I said, My foote slippeth: thy mercie, O Lord, held me vp.
Green's Literal Translation 1993
If I said, My foot slides, O Jehovah, Your mercy has held me up.
Julia E. Smith Translation 1876
If I said, My foot wavered; thy mercy, O Jehovah, upheld me.
Young's Literal Translation 1862
If I have said, `My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
Bishops Bible 1568
But when I sayde my foote hath slypped: thy mercy O God helde me vp
Geneva Bible 1560/1599
When I said, My foote slideth, thy mercy, O Lord, stayed me.
The Great Bible 1539
But when I sayd: my fote hath slipped, thy mercy (O Lord) helde me vp.
Matthew's Bible 1537
When I sayde: my fote hath slypped, thy mercy (O Lord) helde me vp.
Coverdale Bible 1535
When I sayde: my fote hath slipped, thy mercy (o LORDE) helde me vp.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely