Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 94:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי עד צדק ישׁוב משׁפט ואחריו כל ישׁרי לב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sino que el juicio será vuelto á justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.

 

English

King James Bible 1769

But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.

King James Bible 1611

But iudgement shall returne vnto righteousnesse: and all the vpright in heart shall follow it.

Green's Literal Translation 1993

For judgment shall turn to righteousness; and all the upright in heart shall follow after it.

Julia E. Smith Translation 1876

For judgment shall turn back even to justice: and after it all the upright of heart

Young's Literal Translation 1862

For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.

Bishops Bible 1568

For iudgement shalbe reduced vnto iustice: and after it shall all such as be vpryght of heart [be iudged.

Geneva Bible 1560/1599

For iudgement shall returne to iustice, and all the vpright in heart shall follow after it.

The Great Bible 1539

Untill righteousnes turne agayne vnto iudgement all soch as be true of hert shall folow it.

Matthew's Bible 1537

And why? iudgement shalbe turned agayn vnto righteousnesse, and all suche as be true of hert shall folow it.

Coverdale Bible 1535

And why? iudgment shalbe turned agayne vnto rightuousnesse, and all soch as be true of hert shal folowe it.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely