Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 91:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré.

 

English

King James Bible 1769

He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

King James Bible 1611

He shall call vpon me, and I will answere him: I will bee with him in trouble, I will deliuer him, and honour him.

Green's Literal Translation 1993

He shall call on Me and I will answer Him; I will be with Him in distress; I will rescue Him and honor Him.

Julia E. Smith Translation 1876

He shall call me and I will answer him: I am with him in straits; I will deliver him and honor him.

Young's Literal Translation 1862

He doth call Me, and I answer him, I `am' with him in distress, I deliver him, and honour him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.

Bishops Bible 1568

He shall call vpon me, and I wyll heare hym: yea I am with hym in trouble, I wyll deliuer hym, and bryng hym to honour

Geneva Bible 1560/1599

He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.

The Great Bible 1539

He shall call vpon me, & I wyll heare hym: yee I am with hym in trouble, I will deliuer hym, and brynge hym to honoure.

Matthew's Bible 1537

When he calleth vpon me, I shall heare hym: yea, I am with hym in hys trouble, wherout I will deliuer him, and bring hym to honoure.

Coverdale Bible 1535

When he calleth vpon me, I shall heare him: yee I am with him in his trouble, wherout I wil delyuer him, and brynge him to honoure.

Wycliffe Bible 1382

Yit thei schulen be multiplied in plenteuouse elde; and thei schulen be suffryng wel. That thei telle, that oure Lord God is riytful; and no wickidnesse is in hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely