Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על כפים ישׂאונך פן תגף באבן רגלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
En las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra.
English
King James Bible 1769
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
King James Bible 1611
They shall beare thee vp in their hands: lest thou dash thy foot against a stone.
Green's Literal Translation 1993
They shall bear You up in their hands, that You not dash Your foot on a stone.
Julia E. Smith Translation 1876
Upon the hands shall they lift thee up, lest thou shalt strike thy foot against a stone.
Young's Literal Translation 1862
On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Bishops Bible 1568
They wyll beare thee in their handes: that thou hurt not thy foote agaynst a stone
Geneva Bible 1560/1599
They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
The Great Bible 1539
They shall beare the in theyr handes, that thou hurt not thy fote agaynste a stone.
Matthew's Bible 1537
They shall beare the in their handes, that thou hurt not thy fote agaynst a stone.
Coverdale Bible 1535
They shal beare the in their hondes, that thou hurte not thy fote agaynst a stone.
Wycliffe Bible 1382
And myn iye dispiside myn enemyes; and whanne wickid men rysen ayens me, myn eere schal here.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely