Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
English
King James Bible 1769
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
King James Bible 1611
Before the mountaines were broughtforth, or euer thou hadst formed the earth and the world: euen from euerlasting to euerlasting thou art God.
Green's Literal Translation 1993
Before the mountains were born, or ever You had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting You are God.
Julia E. Smith Translation 1876
Before the mountains were born, and the earth shall be begun, and the habitable globe, and from forever even to forever, thou art God.
Young's Literal Translation 1862
Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou `art' God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
Bishops Bible 1568
Before the moutaynes were brought foorth, or euer the earth & the worlde were made: thou art God both from euerlastyng, and also vntyll euerlastyng
Geneva Bible 1560/1599
Before the mountaines were made, and before thou hadst formed the earth, and the world, euen from euerlasting to euerlasting thou art our God.
The Great Bible 1539
Before the mountaynes were brought forth, or euer the earth & the worlde were made, thou art God from euerlastyng and worlde without ende.
Matthew's Bible 1537
Before the mountaines were broughte forthe, or euer the earthe and the worlde were made, thou art God from euerlastynge and worlde without ende.
Coverdale Bible 1535
Before the mountaynes were brought forth, or euer the earth & the worlde were made, thou art God from euerlastinge and worlde withoute ende.
Wycliffe Bible 1382
He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely