Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(89:49) מי גבר יחיה ולא יראה מות ימלט נפשׁו מיד שׁאול סלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿Librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah.)
English
King James Bible 1769
What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
King James Bible 1611
What man is he that liueth, and shall not see death? shall he deliuer his soule from the hand of the graue? Selah.
Green's Literal Translation 1993
What man lives and never sees death? Shall he deliver his soul from the hand of Sheol? Selah.
Julia E. Smith Translation 1876
What man shall live and not see death? Shall he deliver his soul from the hand of hades? Silence.
Young's Literal Translation 1862
Who `is' the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. Selah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
Bishops Bible 1568
(89:47) What man is he that lyueth and shall not see death? can he delyuer his owne soule from the hande of hell? Selah
Geneva Bible 1560/1599
What man liueth, and shall not see death? shall hee deliuer his soule from the hande of the graue? Selah.
The Great Bible 1539
O remembre, how shorte my tyme is, wherfore hast thou made all men for naught?
Matthew's Bible 1537
What man is he that lyueth, and shall not se death? Maye a man deliuer his owne soule from the hande of hell? Selah.
Coverdale Bible 1535
O remembre how shorte my tyme is, hast thou made all men for naught?
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely