Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(89:48) זכר אני מה חלד על מה שׁוא בראת כל בני אדם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿Por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre?
English
King James Bible 1769
Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
King James Bible 1611
Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vaine?
Green's Literal Translation 1993
Remember, I pray, the time of life; for what vanity have you created all the sons of men?
Julia E. Smith Translation 1876
Remember me what is life: wherefore in vain didst thou create all the sons of man?
Young's Literal Translation 1862
Remember, I pray Thee, what `is' life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Remember how short my time is: why hast thou made all men in vain?
Bishops Bible 1568
(89:46) Remember what I am, howe short my tyme is of lyfe: wherfore hast thou created in vayne all the sonnes of men
Geneva Bible 1560/1599
Remember of what time I am: wherefore shouldest thou create in vaine all the children of men?
The Great Bible 1539
Lorde, howe longe wilt thou hid thy selfe? for euer? and shall thy wrath burne lyke fyre?
Matthew's Bible 1537
O remembre how shorte my time is, hast thou made all men for nought?
Coverdale Bible 1535
Sela. LORDE, how longe wilt thou hyde thy self? For euer? shal thy wrath burne like fyre?
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely