Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 89:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(89:7) כי מי בשׁחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿Quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados?

 

English

King James Bible 1769

For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?

King James Bible 1611

For who in the heauen can be compared vnto the Lord? who among the sonnes of the mightie can be likened vnto the Lord?

Green's Literal Translation 1993

For who in the sky shall be ranked with Jehovah, who among the sons of the mighty is like Jehovah?

Julia E. Smith Translation 1876

For who in the cloud shall be compared to Jehovah? shall he be likened to Jehovah among the sons of God?

Young's Literal Translation 1862

For who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah among sons of the mighty?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For who in the heaven can be compared to the LORD? who among the sons of the mighty can be likened to the LORD?

Bishops Bible 1568

For who is he in the cloudes that shal matche God: and who is like vnto God amongst the children gods

Geneva Bible 1560/1599

For who is equall to the Lord in the heauen? and who is like the Lord among the sonnes of the gods?

The Great Bible 1539

For who is he amonge the cloudes, that shall be compared vnto the Lorde?

Matthew's Bible 1537

For who is he amonge the cloudes, that may be compared vnto the Lord. Yea, what is he among the Gods that is like vnto the lord?

Coverdale Bible 1535

For who is he amonge the cloudes, that maye be copared vnto the LORDE?

Wycliffe Bible 1382

Eerli passe he, as an eerbe, eerli florische he, and passe; in the euentid falle he doun, be he hard, and wexe drie.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely